Balek lett a hülyéje – Túl az olvasópróbán
Egy nem mindennapi színháztörténeti vállalkozás eredményeként Georges Feydeau bohózatát a Móricz Zsigmond Színház új szövegkönyvvel és ennek megfelelően másik címmel: A balek néven mutatja be eddig az A hülyéje címen meghirdetett darabját 2018. április 28-án.
Az új fordítást Závada Péter, Bíró Bence és Fehér Balázs Benő készítették el kifejezetten erre az alkalomra, a Móricz Zsigmond Színház előadásához.
A darabról:
Feydeau talán a legtöbbet játszott bohózatszerző – tulajdonképpen az ő nevével példálózunk, amikor a műfaj két aranyszabályát próbáljuk körülírni: hogy egyrészt a szereplők minden másnál jobban rettegnek a megszégyenüléstől, másrészt egyetlen komolyan vehető motivációjuk az, hogy kijussanak a színpadról. A bohózatokban mindig mindenki kijutni akar, de egy rajtakapás, egy ajtónyitás, egy elejtett megjegyzés általában mégis maradásra és hazudozásra kényszeríti őket – hogy aztán a hazugságok visszafordíthatatlan áradata uralja el a felvonásokat. Ezt a receptet egyrészt a sodró cselekmény, az egyes jelenetek, komikus helyzetek gátlástalan eltúlzása teszi szerethetővé – másrészt a szereplők gyarlósága, esendősége, és ezen keresztül ellenállhatatlan humora és mély emberismerete.
Forrás: Móricz Zsigmond Színház